 |
人気ランキング : 12203位
定価 : ¥ 1,890
販売元 : はまの出版
発売日 : 2001-09 |
 |
内容は星5つ訳はマイナス5つ |
期待して購入しただけにがっかりしました。ほかのレビューにもありましたが、翻訳がひどすぎます。最初から、安い翻訳ソフトのような意味不明な日本語(原文は創造できますが)が頻出します。せっかくの良書がこれでは台無しです。この本を読んで難解と思っている人は、誤訳のせいの可能性が大きいと思います。もし、少し苦労すれば読めるならば原著を読まれることをお勧めします。無理ならば少なくとも同じ著者の「ストレスフリーの仕事術」を先に読まれることを強くお勧めします。でも、自称翻訳家のかた、日本の知的生産レベルを下げた責任は大きいと思いますよ。
 |
テキパキとプロジェクトを片付ける方法が事細かに書かれています。 |
約1年かかって読みました。
書いてる文章がかなりむづかしい。
やるべきことそのものは、そんなには難しくない。
テキパキとプロジェクトを片付ける方法が事細かに書かれています。
プロジェクト管理、時間管理、日常のスケジュール管理などについ
て本当にシンプルなルールの鉄則を、その考え方とその理由とその
方法と、習慣化まできっちり繰り返し何度も、書いて教えてくれて
います。
仕事を片付ける技術、ストレスなく生産性を高めるには、基本原則
のパワー大きくこの3パートに分けて書かれていますが、一度読んだ
だけではちょっとそのエキスを読み落とすかもしれない。もう一度
チャレンジしてyonnde 読んでみたいが、それには気が重い。
ポイントだけ見直すことにしよう。
稀に見る生産性アップのノウハウを書いたすばらしい本だというの
はわかる。
印象深い、癖のある本だ。しかし、願わくば、この本をもっと読書
の生産性があがるように書き直してくれる人はいないか?
 |
仕事のパニックから抜け出しました。 |
しなければいけない仕事が次々と自分に降りかかってくる中で、
ほとんどパニック状態でしたが、
本書を読んでずいぶんと改善されました。
結局、現代の仕事というのは
一人が把握しなければならない事柄が多すぎて、
自分の記憶能力や精神力を超えてしまうケースが多いのだと思います。
本書では、自分に降りかかってくる仕事を、
自分が使いやすい信頼できるシステム(手帳やPCやPDAなど)に
すべて記録してしまって、
把握していなくてはというプレッシャーから
開放されることをまず第一歩としています。
記録の仕方が変わっていて、
仕事を活動する状況別に記録していきます。
「電話すべき事」「PCでする事」「外出時にする事」「人と話すべき事」など。
これらが、複数必要な仕事の場合はまとめてプロジェクトとして管理します。
そのうえで、それらの記録の一覧を確認するようにしておきます。
簡単にいうとたったこれだけのことですが、頭もすっきりしました。
机のまわりも同じ考えで書類を整理したら、簡単に整理できて、
仕事が以前よりもスムーズにこなせるようになりました。
皆さんがおっしゃるとおり、日本語訳は分かづらい点もありましたが、
自分の業務スタイルを大きく変えてくれた一冊であることは間違いありません。
本書のテクニックに共感し、噛み砕いて解説しているブログを書かれている方も大勢いらっしゃるようなので、
あわせて参考にしてみてはいかがでしょうか?
 |
LifeHacksPRESSを読んでから |
訳がすごいというのを覚悟して読んだが、事前にLifeHacksPRESSを読んでいたのでおおよそ理解ができたと思う(読んでなかったらヤバかった)。特にLifeHacksPRESSではあまり触れられていなかったプロジェクトを更にブレイクして行動につなげていくコツの部分は参考になった。次の著書の日本語訳に、大期待。
 |
よい原著に気付かせてくれる |
読みながら原文・原意を推測して楽しみました。しかしそれにも限界があって、ざっと一読後、「おわりに」に URL のある davidco のサイトから原著を注文してしまいました。有益で面白そうな原著に気付かせてくれる点で、この翻訳は十分意味があると思いますが、英語の現在進行形に近い未来を表す用法があることぐらいは翻訳家を称する方は知っておかれたほうがいいと思いますし、この手のものを翻訳するのに今なお「ワープロ機」をお使いなのはいかがなものかと思います。